Seny i Sensibilitat
Creo que es una buena traducción del original en inglés, más que "sentido" como sentimiento o sentir, sino como capacidad de raciocinio.
Creo que me define el hecho de querer mantener siempre la capacidad de raciocinio y discernir aunque por otro lado también recalcando mi lado sensible.
Y por último, -Creo- que iniciar caminos con "sentido" y "sensibilidad" es, probablemente, la mejor vía, sino del éxito de la autosatisfacción personal.
Let's start
Creo que me define el hecho de querer mantener siempre la capacidad de raciocinio y discernir aunque por otro lado también recalcando mi lado sensible.
Y por último, -Creo- que iniciar caminos con "sentido" y "sensibilidad" es, probablemente, la mejor vía, sino del éxito de la autosatisfacción personal.
Let's start
0 comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio